2014-02-23

Cake bicolore Matcha - Framboise




Quand étais étudiante (au lycée et a l'université) au Japon, je participais le club de cérémonie de the japonais pour apprendre. Au début, j'ai participe pour gouter des différents gâteaux japonais pour accompagner le the. Mais plus je découvre, j'ai adore le moment de discipline et en même temps le moment de détente dans le calme. A Pari, je n'ai pas encore trouve le club de cérémonie de the, mais temps en temps je prépare Matcha a la maison.

Comme j'adore Matcha, naturellement j'ai fait plusieurs teste de cake au the vert Matcha pour arriver ma recette préféré. Aujourd'hui c'est un de mes recettes standard. Ce cake, je vais vous présenter plus tard. Aujourd'hui, C'est une recette gourmande avec Matcha.

J'ai imagine ce cake bicolore a partir de cappuccino. Cage avec le nuage de mousse de lait. J'ai réalisé cette idée avec Matcha et chocolat blanc. En suite pour avoir la fraicheur, j'ai ajouté des brisures de framboise.

Voici ma recette!

*******

Cake bicolore Matcha - Framboise


150g de beurre
100g de sucre
3 œufs
100g de chocolat blanc
130g de farine
5g de levure chimique
100g de brisures de framboises surgelées

Pâte de Matcha :
10g de Matcha (thé vert en poudre)
50g d'eau chaude


Dans une casserole , fondre le chocolat blanc au bain-marie. Beurrer le moule à cake, puis fariner le. Ou mettre du papier sulfurisé. Préchauffer le four à 170°c

Dans un récipient, mélanger le beurre en pommade avec le sucre, jusqu'à blanchissement de l’appareil. Et y ajouter petit à petit les œufs, puis mélanger pour obtenir une pâte bien homogène

Y incorporer le chocolat blanc fondu. Tamiser la farine et la levure chimique., et ajouter dans l’appareil préalablement préparé. Réserver un tiers de cet appareil dans un autre saladier.

Préparation de la pâte matcha. Tamiser la poudre de matcha. Y ajouter de l'eau chaude et mélanger le tout avec un fouet. Mélanger le tout dans les deux tiers restant de l’appareil.

Ajouter les brisures de framboises dans le tiers de l’appareil que nous avons réservé. Dans le moule à cake beurré, et fariné, mettre l’appareil couleur matcha, puis mettre au centre le restant à base de framboise et enfoncer légèrement celui-ci.

Cuire pendant 45 min à 170°c .
Vérifier la cuisson avec l’aide d’un couteau.

*******




パリに住むようになってますます好きになった抹茶味。まずは、シンプルでしっとりした抹茶ケーキのレシピを研究。思い通りのしっとりレシピができました。これは、後々紹介しますね。

これができたら、次は、ちょっと変わった抹茶味のケーキを作りたくなってこのお菓子ができました。イメージはコーヒーのカプチーノ。上に白いミルクの泡がのった飲み物。これを抹茶味でできたら。試作の結果、できたのがこの抹茶とラズベリーの2色のケーキです。基本の生地にはホワイトチョコレートを加えてミルク味のしっとり感を出しています。ちょっと重くなりそうなこの味、ラズベリーがさわやかな酸味を加えてくれています。

普通のパウンドケーキよりひと手間増えますけど、2つの味のハーモニーが楽しめるこのケーキ、ぜひ作ってみてください。


*******

抹茶とラズベリーの2色パウンドケーキ

材料:
バター 150g
砂糖 100g
全卵 3コ
ホワイトチョコレート
100g
薄力粉 130g
BP 5g
冷凍ラズベリー 100g

■ ■抹茶ペースト
抹茶 10g
お湯 50g

ホワイトチョコレートを湯煎で溶かす。型にバターを塗り、小麦粉をはたいておく。(もしくは、オーブンシートを敷いておく)

室温のバターに砂糖を合わせ、白っぽくなるまでまぜる。つづいて、溶きほぐした全卵を少しずつくわえて乳化させる。

ホワイトチョコレートを加える。薄力粉とBPを混ぜ合わせた物をふるいながら、混ぜ合わせる。1/3を別のボールに分ける。

ふるった抹茶にお湯を少しずつ加えながら、小さな泡立て器でだまがないように混ぜ合わせ、抹茶ペーストにする。これを、2/3の生地に合わせる。

1/3の生地に小さくした冷凍ラズベリーを混ぜ合わせる。

用意した型に、抹茶生地を流し、中心にラズベリー生地軽く押し込むようにをのせる。

170度に予熱したオーブンに入れ、45分焼く。中心にナイフをさして、生地がついてこなかったら焼き上がり。

*******





Rendez-vous sur Hellocoton !

2014-02-20

“Mushi pain” (Cake a la vapeur) aux raisins secs , レーズン蒸しパン




Mushi Pain est un des gâteaux familiale au Japon. Mushi (Vapeur) Pain (pain, mais plutôt cake) Il n’y a que 5 ingrédients pour la pate + raisins. Très léger, car il n’y a pas ni œufs, ni la matières grasse. Mais il est très moelleux. Voici ma recette de base avec des raisins. Vous pouvez facilement faire plusieurs variations en ajoutant les parfums ou des fruits.

“Mushi pain” (Cake a la vapeur) aux raisins secs
100g de farine
½ c a café de luvure chimique
50g de sucre
100g de yaourt
30g de lait
50g de raisins secs

Tamiser la farine et la levure chimique dans un bol. Ajouter le sucre.
Mélanger le yaourt et le lait dans le mélange de farine.
Ajouter les raisins secs.
Porter de l’eau a l’ébullition dans une casserole. Mettre l’appareil dans un moule a silicone ou ramequins et ranger dans un panier a vapeur.
Cuir environs 15 min a la vapeur.
Vous pouvez vérifier la cuisson en piquant avec le point de couteau.
* Sinon vous pouvez cuir au micro onde. 500W environs 4min. Mais, je préfère la cuisson traditionnelle, car le gâteau est plus moelleux.


子供が生まれてからよく作るようになったのが蒸しパン。こっちでは、あまり与えたくなくても保育園、幼稚園でキャンディーを食べたりするので、家ではできる限り体に優しい物を与えたくて。とはいっても、私のつくるフランス菓子を食べたりするんだけれど。蒸しパンのいいところはアレンジが簡単!これは私の基本のレシピで、卵も油分もなし。うちの子は、チョコチップよりも、ドライフルーツ入りのお菓子が大好き。レーズンを入れるだけで、喜んで食べてくれるのでかかせないアイテムです。

基本の蒸しパン
小麦粉 100g
ベーキングパウダー 小さじ1/2
ヨーグルト100g
牛乳 30g
レーズン 50g

小麦粉とベーキングパウダーをふるってボールに入れる。そこに、砂糖を加える。
ヨーグルトと牛乳を入れ、泡立て器でよく混ぜる。
最後にレーズンをつぶさないように混ぜ合わせる。
蒸し器を温める。
シリコンの型、もしくは、ココット皿にオーブンシートをしいて、生地を流す。
蒸し器で15分蒸す。
竹串を刺して何もついてこなければ出来上がり。
*レンジでも作れます。500Wで4分くらい。私は、蒸し器の方が、ふんわりできるので好みですが。






Rendez-vous sur Hellocoton !

2014-02-19

Rose Charlotte , ローズ シャルロット



Voici la recette de Rose Charlotte. Une de mes recettes signature. C’est très facile a réaliser sans cuisson en utilisant les biscuits de rose de Reims. A l’intérieur, Cheesecake a la rose avec le coulis de fraise qui ajoute le gout délicat pour le parfum de rose. Et des framboises entières donne la fraicheur pour ce gâteau.

En 2004, j’ai gagné le concours de recette « Gâteau d’anniversaire pour 5ans d’Elle a table » avec cette recette. Vous pouvez découvrir mon gâteau Rose Charlotte dans le n° 31 d’Avril Mai, page 36. Le cadeau était un weekend dans un Relais Château au choix ! Le lieu que j’ai choisi est « La maison de Bricourt » d’ Olivier Roellinger. C’est un des chefs que j’adore.

Cette charlotte, Vos pouvais préparer la veille pour servir le lendemain. Je préfère le gâteau de lendemain, car les biscuits sont bien moelleux.


Rose Charlotte

Pour un cercle de 18cm
*************
Biscuits
200g de biscuit rose de Reims 200g
50g de l’eau
40g de sucre

Rose cristallisée
1 rose 
1 blanc d’œuf
sucre cristal

Décor
fraises
framboises

Cheesecake à la rose
250g de fromage à la crème (type Carrée ou Kiri)
200g de fromage
100g de sucre
30g de l’eau de rose   
7g de gélatine 
200g de crème liquide  

50g de coulis de fraise
10g de l’eau de rose

50g de framboises surgelées
*************************
Préparer les pétales de rose cristallisée la veille. Avec à l’aide de pinceau, mettre le blanc d’œuf sur les pétales de rose et saupoudrer le sucre Crystal. Et laisser sécher.

Préparer le sirop avec le sucre et de l’eau. Tapisser les biscuits roses de Reims autours de cercle et le fonds et imbiber le sirop.

Tromper les feuilles de gélatines dans l’eau froide.
Mélanger le coulis de fraise et l’eau de rose dans un bol.

Mélanger le fromage a la crème, fromage blanc, sucre et l’eau de rose dans un bol.

Dans un casserole, ajouter 1 c. a soupe d’eau et porter ébullition. Hors de feu, ajouter les feuilles de gélatines essorées et laisser fondre. Mélanger cette gélatine dans un mélange de fromage.

Monter la crème liquide, et mélanger dans un mélange de fromage.

Ajouter une cuillère a soupe de mélange de fromage dans un bol de coulis de fraise. Remettre dans le mélange de fromage afin de faire le marbre de fraise.

Verser moitié de cet appareil dans un cercle avec les biscuits. Mettre les framboises surgelées au milieu. Verser le reste de l’appareil. Laisser prendre dans le frigo.
Quand le Cheesecake a la rose est bien durci, enlever le cercle et Entourer avec le ruban et décorer des fraises, des framboises, et des pétales de rose cristallisés.










私のレシピの中でも、お気に入りの一つ、ローズ シャルロット。2004年にフランスのエル ア ターブルの5周年記念のお誕生日ケーキレシピコンクールで優勝したレシピです。作り方は至って簡単。バラの香りとそれをほのかにサポートするイチゴのソースを混ぜたチーズケーキ生地に、ラズベリーを混ぜて固めました。
周りには、フランスの地方菓子、ビスキュイ ド ランスを敷き詰めます。ピンクのかわいいシャルロットは、まさにガーリーなお誕生日ケーキにもってこい。
このコンクールの優勝のプレゼントは、ルレ シャトーの週末旅行。好きなホテルを選んでの2泊3日の旅で、私が選んだのは、フランスのブルターニュ地方、カンカルにあるオリビエ ロランジェさんのメゾン ド ブリクール。私の大好きなシェフの一人です。

ローズ・シャルロット
材料 ( 18cmセルクル1コ分 )

ビスキュイ

ビキュスイ・ド・ランス 200g
シロップ 
水 50g
砂糖 40g

ローズのクリスタリゼ Rose cristalisée

バラ 1本
卵白 1コ分
グラニュー糖  適量

仕上げ
イチゴ 適量
ラズベリー 適量

ローズ風味チーズケーキ

クリームチーズ 250g
フロマージュ・ブラン 200g
砂糖 100g
ローズ・ウォーター 30g
ゼラチン 7g
生クリーム 200g

イチゴソース 50g
ローズ・ウォーター 10g

冷凍ラズベリー 50g

〜 つくりかた 〜
前日に、ローズ・クリスタリゼをつくる。洗って水気をとったバラの花びらに、卵白を刷毛で塗り、グラニュー糖をまぶす。そのまま、一晩乾かす。

セルクルにビスキュイを敷き、刷毛でシロップを塗る。

ゼラチンを冷水でふやかす。イチゴソースとローズ・ウォーターを混ぜ合わせる。

クリームチーズ、フロマージュ・ブラン、砂糖、ローズウォーターをあわせる。

小鍋に、大さじ1の水をいれ、沸騰させたら、火からおろし、ゼラチンを溶かす。チーズ生地に混る。

生クリームを泡立て、チーズ生地に合わせる。

生地を大さじ1とり、イチゴソースに混ぜ合わせる。もとの生地に戻し、マーブル状にする。

生地を敷いた型に半分の生地を流し、冷凍ラズベリーを並べる。残りも型に流し、冷やし固める。

セルクルをはずし、リボンをかけ、デコレーションをする。



Rendez-vous sur Hellocoton !

2014-02-17

Pancake pour le petit déjeuner de dimanche , 朝食にパンケーキ

Ce matin, il n'y avait ni le pain ni le céréales à la maison. Je décide de
faire des pancakes. Je utilise la vergeoise aujourd'hui à la place de sucre.
J'adore ce sucre pour sa texture moelleux et sa son gout caramel doux. Sa
texture un peu humide me rappelle le sucre japonais.

Pancake
100g de farine
5g de levure chimique
30g de vergeoise

60g de lait
1 œuf (50g)
30g de beurre fondu
Huile de pépin de raisin pour la poêle

Tamiser la farine et la levure chimique et mettre dans un bol. Ajouter la
vergeoise.
Ajouter le lait, œuf dans le bol et bien mélanger avec le fouet.
Mélanger le beurre fondu.
Chauffer la poêle avec l'huile de pépin de raisin. Enlever l'huile d'excès
avec le essuie tout.
Verser l'appareil, et cuir jusqu'a il y a plein de bulle sur le surface.
Ensuite cuir l'autre cote.

今朝、家にパンも、シリアルもなくなってたので、パンケーキを焼くことにしました。
今日は、お砂糖にヴェルジョワーズを使ってみた。サトウキビではなく、砂糖大根か
ら作られたブラウンシュガーは、日本の三温糖に似て、しっとりしている。フランス
のお砂糖は基本的に、日本のグラニュー糖の様にさらさらなので、このしっとり感は、
珍しい。キャラメルっぽいほんわかした甘さのお砂糖です。

パンケーキ
小麦粉100g
ベーキングパウダー5g
ヴェルジョワーズ(もしくは、三温糖) 30g

牛乳 60g
卵1コ (50g)
溶かしバター30g

グレープシードオイル(フライパン用)

小麦粉、ベーキングパウダー、砂糖をふるって、ボールに入れる。
そこに、卵、牛乳を入れて、泡立て器でよく混ぜる。
最後に、溶かしバターを入れる。
油を引いて熱したフライパンに流して、表面にぶつぶつと気泡ができてきたら、裏返
して、きつね色に焼く。
Rendez-vous sur Hellocoton !

2014-02-15

Chocolat de Saint Valentin – バレンタインのチョコレート

Au Japon, quand le jour de Sant Valentin s'approche, on voit les chocolates
par tout. C'est le jour pour les amoreaux comme en France, mais surtot le
jour ou les femmes font la declaration d'amour aux homes en offrant le
chocolat. Quand j'etais lyseenne, c'etait le seule moment ou je faisas les
bonbons au chocolat. Parce que c'etait le seule moment ou on trouve
facilement plein de chocolat de bonne qualite pour la patisserie. (il n'y
avaia pas les magasins sur net comme aujourd'hui pour pouvoir commande
n'inporte ou!) On ouffre le chocolat pour l'homme qu'on aime, mais aussi des
collegues, des chefs dans le bureau, des amis. Et pour le retour, les homes
offer des guimauves ou les sables pour le White Day, le 14 mars.
Voici mon chocolat pour le Sain Valentin 2014. Les Orangette maison.
J'ai confit les ecorse d'orange bio, et enrober avec le chocolat noir 70%
Valrhona Extra Bitter.



高校生の頃は、バレンタインの時期になると、トリュフチョコを張り切ってつくって
いました。というのも、この時期になるとクーベルチュールチョコをはじめとしたチョ
コレート作り用品が手に入りやすいから。今と違って、インターネットで頼んだりも
できなかった時代(と書くとすっごく昔みたい!)不便だからこそ、毎年張り切って作っ
てたのかも。フランスでは、バレンタイン=チョコレートということがないから、チョ
コレートはいつも家にストックがある様になったけど、トリュフを作ることはなくなっ
ちゃった。今年は、バレンタインの当日になって、あれ?なにもない、と思い返し、急
遽前もって作っておいた自家製オーガニックオレンジピールを細切りにして、オラン
ジェットをつくってみました。


chocolat
Rendez-vous sur Hellocoton !

2014-02-14

Paris -Deauville Maison , パリ-ドーヴィル作ってみました

J'ai fait a la maison aujourd'hui le dessert que j'ai mangé hier. En faite, une amie m'avais donné la recette de ce dessert, mais comme je n'ai pas le goûter j'ai ne savais pas trop comment je mélange le meringue dans l'appareil pour avoir le bon texture. Si je mélange très délicatement cala ait proche de soufflet très aéré .
Aujourd'hui je mélange plus que la dernier essaie afin d'avoir la texture une fois aéré mais plus crémeux . En même temps, je réduit la quantité de sucre qui est un peu beaucoup pour moi.
Ça y est! Il est prêt pour le goûter de mon fils.

昨日食べたデザート早速、家で再現。実はこのデザートのレシピ前にお友達からいただいていて、作ったけど、実物を食べてなかったので、混ぜ具合がわからなかったのです。卵白を壊さないようにしたら、ふわふわすぎるような気もして。
前回よりも、ちょっとしっかり混ぜて、ふわっととろりになるように。お砂糖も、ちょっと多いので減らして全体を半量で。
今日のおやつになりました。
Rendez-vous sur Hellocoton !

2014-02-13

Dessert Paris-Deauville , パリブレストならぬパリ-ドーヴィル



Le bistrot dans la Gare Saint-Lazare. Je voulais y aller depuis quelques mois. Enfin j'ai réussi aujourd'hui . Ce bistrot est difficile a prendre la réservation , toujours plein. En plus je suis toujours avec ma petite!
Mon objectif est a déguster le dessert Paris-Deauville .

Aujourd'hui j'avais un RV avec ma copine. Et, elle voulais déjeuner ensemble. Du coup, on a tenter pour notre chance. La dernière fois, on m'a dit 20 min et j'ai attendu 1h mais pas de table dispo . Cette fois ci, au bout de 20 min nous sommes a table!

Je passe la commande de dessert en même temps que le plat. J'avais peur qu'il y aura plus.

A la fin de plat, ma petite a commencer a s'énerver , mais avec le bruit de bistrot complet, on n'a pas trop remarqué la voix de bébé . Tant mieux...

Donc mon dessert. Il a l'air comme crème caramel. Mais dans la bouche , il est légère comme souffle. C'est entre le crème caramel et le soufflet .
Tellement légère que j'ai eu un envie de manger un autre!



私が一番利用する駅サンラザールにできた人気ビストロ。いつも予約でいっぱいなことと、赤ちゃん連れともあって、なかなか機会がなかったけど、今日、行ってきました!友達と待ち合わせした後、ランチでもとなって、駄目元でよってみたら、20分待ちで席確保!前回は20分と言われ1時間待っても空かなかったのに。
私は日替わりメニューの牛肉の赤ワイン煮キャロット添え、友達はタルタルステーキ。なくなったりしたら困るのでデザートも同時に注文する。お肉は置かれたフォークの必要もないくらい柔らかくなるまで煮てあって、しっかりソースは、パンが進む。友達のタルタルステーキは大きめにカットされたお肉が美味しい。
途中べべちゃんがちょっとぐずったけど満席のビストロのいろんな音のおかげであまり目立たなくてよかった。
で、お待ちかねのデザート。クラッシクなお菓子パリブレスとならぬ、パリ-ドーヴィル。それはこの駅からパリジャンには親しみ深いドーヴィル行きの電車が出てるから。見た目は、プリン。食べるとふわっとして、プリンとスフレの間の子。これならこの倍の大きさでもすんなり食べれるよ。友達のグリオッティーヌのクレープは、豪快にフライパンでサービス。量が同じでも、お皿よりこうして出ててくるとたっぷりに見えるかも。
やっとくることができたこのビストロ。また、来たいな〜。
Rendez-vous sur Hellocoton !

2014-02-12

La recette de brioche rapide - マリーアントワネットのブリオッシュ





Elle est bien gonflée. Et, la texture???

J'ai trouve cette recette sur le blog de Mercotte. Je ne pouvais pas imaginer comment ça peut être la brioche sans pétrissage . Il n'y a qu'à mélanger tous les ingrédients et cuir au four directement. Je n'ai pas les praline rose chez moi, donc avec des raisins secs comme le vrai kouglof.
20 mon a 80 degré et 30 min a 180 degré. J'ai beurré le moule à Kouglof et sucré à la place de fariner.

Ça y est!


C'est très étrange . moelleux. Différent que la brioche normale . Mmmmm.
Oui. C'est entre la brioche et le cake. 
C'est une brioche vraiment proche de gâteaux . 

En tout cas mon fils a adoré. Il a même mangé 3 parts pour son goûter.






このレシピをフランスの料理研究家Mercotteさんのブログで見つけた。こねないブリオッシュ生地ってどう?と興味津々。それもみんな美味しいと言ってるので、これはつくってみなければ。すべての材料をまぜて、型に入れて、約だけ。赤いプラリネはなかったので、私は息子が好きなレーズン入り。本物のクグロフみたいに。型には、バターをぬった後に、粉を振る代わりに、砂糖をまぶす。80度で20分、そして180度で30分。出来上がったブリオッシュは、よく膨らんでる。あら熱をとったあと、型から外す。表面は、型にまぶしたお砂糖でかりっと。中はふわり。さて、お味は。
ブリオッシュとも少し違った食感。うーん。そうだ!パウンドケーキににてるかも。ブリオッシュとパウンドケーキの間の子みたいなクグロフができました。まさに、マリーアントワネットがお菓子と呼んだブリオッシュと呼べるかも。なんてね。とにかく、夫、息子には好評で、息子はおやつにだしたら、1切れ食べた後、おかわりといって、結局3切れ食べたほど。

捏ねないブリオッシュ

クグロフ型1個分

小麦粉 400g
ブラウンシュガー 80g
ドライイースト 8g

卵 1コ
牛乳 300g
溶かしバター 50g
塩 2つまみ

型に、バターを塗り、砂糖をまぶす。もしくは、粉をはたく。
オーブンは80度に予熱。
粉類をボールにいれたら、卵、人肌にあたためた牛乳、とかしバターを順にいれて、まぜる。
最後に塩を入れて混ぜる。

用意した型にいれて、80度のオーブンで20分、180度に温度を上げて30分焼く。

焼き上がったら、あら熱をとったのち、型から外す。


Rendez-vous sur Hellocoton !